MACHOL HAPARASHIM |
Machol haparashim
Shachar kvar baka mivein hakochavim Uvakfarim namim ha’adarim Gam mikvar yatzu shnei parashim Doharim al shnei susim shchorim. Haparashim gom’im beyachad merachkim Vze’ah chamah kistah et hasusim Aval kadimah ach haEl shebamromim Lo yatzor et shnei haparashim. El rosh hahar hegiu shnei haparashim Meze raav tzme’im vaayefim Menachal kal shatu mimayim tzonenim Veshuv yatzu laderech rechovim Ruach seara noshevet be’avim Einehem hitkasu avak drachim Aval libam nachush elai haye’adim Lo yasimu gvul lamerchakim. El haemek shoatim min harchasim Cholfim bi’af bemisholei kfarim Ma etmol nishar meachorei haparashim Likrat yom hamachar hemah rochvim Hasufa tishkotnah bimromei avim Uvamidbar yardu hadmidumim Aval ei sham ba’ofek shnei haparashim Yamshichu ad ketz kol hayamim. |
La danse des cavaliers
L’aube pointe déjà entre les étoiles, Dans les villages dorment les troupeaux. Depuis longtemps, deux cavaliers sont partis, Ils galopent sur deux chevaux noirs. Les cavaliers filent ensemble et s’éloignent, Une sueur chaude recouvre les chevaux, Mais ils vont de l’avant et le Dieu très haut N’arrêtera pas les deux cavaliers. Deux cavaliers sont arrivés du haut de la montagne, Affamés, assoiffés et exténués, Ils ont bu l’eau froide d’un petit ruisseau Et de nouveau, ils sont repartis en chevauchant. Un vent de tempête souffle dans les nuages, Les yeux sont couverts de la poussière du chemin Mais leur cœur est fixé sur leur but, Peu importe la distance à parcourir. Des crêts, ils trottinent vers la vallée, Ils passent en hâte par les villages, Qu’est-il resté d’hier derrière les cavaliers ? Ils galopent vers demain. La tempête se calmera dans le ciel, Dans le désert, le crépuscule descendra, Mais quelque part, à l’horizon, Ils continueront jusqu’à la fin des temps. | |
Texte : Ben Tor Nechemia. |
ISRAEL TEXTES ISRAEL TEXTES